Uus emakeelne kodulehekülg „Automobilia” kirjeldab ja näitab rikkalikult...
Enam kui 40 aastat tagasi ilmus „Spordilehes“ joonealusena Margus-Hans Kuuse tõlge briti ajaloolase Graham Gauldi raamatust „Jim Clark. Portrait of a Great Driver“. Enesestki mõista oli see esimene lääne võidusõitja lugu N Liidus, kus enese saamatust autonduses maskeerides halvustati rajatagust vaimustavat võidusõitu motoriseeritud gladiaatorite veriseks kemplemiseks kasumiahnete autofirmade huvides.
Avaldamisest julgust saanuna pöördus Kuuse mõne aja möödudes kirjastusse, et Balti mere ja Vaikse ookeani vahel jõuaks ometi kaante vahele esimene tõlkeraamat mainitud teemal. Nimelt oli ta hankinud tõlkeloa Jackie Stewarti loole „Faster!“. Saadeti raamat ega nõutud ettevõtmise erakordust arvestades vähimatki autoritasu!
Kuuse sattus heldete annetajate ees peagi piinlikku olukorda, kui raamatu avaldamise blokeeris tänagi teada-tuntud Paavo Kivine, kes autovõidusõitu spordiks ei soovinud pidada. Seltsimees Kivisele teadmiseks. Kuuse on aastakümneid juhindunud pigem autokirjanduse Hemingwayks nimetatud sõnameistri Ken Purdy teistpidi äärmuslikust hinnangust: „Maailma on vaid kolm spordiala: alpinism, autovõidusõit ja härjavõitlus. Kõik ülejäänud on pelgalt meelelahutus.“
Ühe kõigi aegade suurima võidusõitja lugu hakkame „Automobilias“ avaldama järjejutuna, seda jätkub terveks aastaks. Graham Gauldist on vahepealsetel aastakümnetel saanud tõlkija truu kirjasõber, nõnda pole taasavaldamisega probleeme.